5 stars - 2 reviews5

varamt


[ va-raamt ]

verräumt; verführt mit anschließenden GV


Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Zwischenmenschliches Humorige Bezeichnungen
Erstellt von: ChrisB
Erstellt am: 16.08.2008
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von varamt

Ähnliche Wörter

Fremde
+2 

Kommentare (8)


Anwendungsbeispiel + Quelle
Sie: "Und dann hab i eam varamt." (Und dann hab ich ihn verräumt. - Und dann hatte ich Geschlechtsverkehr mit ihm.) Ausdruck von einer Klagenfurter Freundin nach Wien importiert!
ChrisB 16.08.2008


Hm, Sex
kann man auf viele Arten haben. Aber hier wird etwas verräumt. Die dt. Übersetzung ist zumindest ungenau, und der Phantasie wollen wir doch nichts überlassen, oder?
Weibi 16.08.2008


@Weibi
Hab beim ersten Mal hören auch nachfragen müssen. Eirama=etwas wo reintun, wär logischer. Varama klingt aber wesentlich besser und hat das gewisse Etwas! Ich denke nicht, das jemand ihn nachher nicht wiedergefunden hat...
ChrisB 16.08.2008


Klingt für mich ein wenig abwertend
…Ich hatte Sex mit Jemand, den ich nun vergesse... Ist wohl nicht sehr charmant!
pedrito 17.08.2008


NACHTRAG
@Weibi - zur Übersetzung: wörtlich korrekt ergibt keine Sinn; BESSER: verführt ["Ich hab ihn verführt (...und er/sie hatte keine Chance "nein" zu sagen).]
ChrisB 18.08.2008


@ChrisB - Au weia,
jetzt hab ich so lange gebraucht (nach x-maligen Löschen meiner Ausführungen), dass es (das Programm) mich glatt rausgschmissn hat. Jetzt ist mir die Luft ausgegangen. So wie ist, ok oder "verführen mit anschliessendem Geschlechtsverkehr" - wie du willst.
Weibi 18.08.2008


@Weibi
Danke für deine Mühe, Kritik und Hilfe. Na, stell dir jetzt vor, wir hätten ein Wort aus dem Hindukusch von 1798 zum "Übersetzen" gehabt und nicht kärntnerisch Neuzeit. *ggg*
ChrisB 18.08.2008


Oha,
hab ich vergessen, zu bewerten? Hol's augenblicklich nach. LG, Weibi
Weibi 18.08.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.